header

header

onsdag 29 februari 2012

Nån som förstår?

Jag tycker att det är kul att kolla vilka sökord folk har använt på google för att hamna på
min blogg. Ofta kan jag förstå, som till exempel när sökordet är en bok eller författare. 
Sökfrasen "Tre åring besatt av dinosaurier"  har också ledit till mig vilket på sitt sätt 
känns logiskt.


Idag såg jag att någon skrivit på ryska och hamnat hos mig..! Hur nu det gick till!
Jag blir ju inte lite nyfiken på vad det står, någon som kan ryska och vill 
översätta det åt mig?


Så här lyder sökfrasen:
александр андерсон fem хеллсинг

3 kommentarer:

Lotta sa...

Google Translate (translate.google.com) to the rescue!

Enligt Google betyder "александр андерсон fem хеллсинг" = "Alexander Anderson fem Hellsing"

Hoppas det hjälper!

Kram
-L

Zachan sa...

Haha, jag kunde faktiskt läsa Alexander Anderson utan Google Translate. Ryskakunskaperna sitter i :-D

...med näsan i en bok... sa...

Lotta - tack för hjälpen men blev tyvärr inte mycket klokare...Nåja...

Zachan - imponerad av att du läst ryska!

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...